head	1.6;
access;
symbols
	RELEASE_8_3_0:1.6
	RELEASE_9_0_0:1.6
	RELEASE_7_4_0:1.6
	RELEASE_8_2_0:1.6
	RELEASE_6_EOL:1.6
	RELEASE_8_1_0:1.6
	RELEASE_7_3_0:1.6
	RELEASE_8_0_0:1.6
	RELEASE_7_2_0:1.6
	RELEASE_7_1_0:1.5
	RELEASE_6_4_0:1.5
	RELEASE_5_EOL:1.5
	RELEASE_7_0_0:1.3
	RELEASE_6_3_0:1.3
	PRE_XORG_7:1.3
	RELEASE_4_EOL:1.2
	RELEASE_6_2_0:1.2;
locks; strict;
comment	@# @;


1.6
date	2009.03.22.20.42.25;	author makc;	state Exp;
branches;
next	1.5;

1.5
date	2008.05.10.07.40.22;	author itetcu;	state Exp;
branches;
next	1.4;

1.4
date	2008.02.16.09.55.39;	author miwi;	state Exp;
branches;
next	1.3;

1.3
date	2007.03.07.22.47.09;	author miwi;	state Exp;
branches;
next	1.2;

1.2
date	2006.06.06.17.49.06;	author itetcu;	state Exp;
branches;
next	1.1;

1.1
date	2006.06.05.10.29.13;	author itetcu;	state Exp;
branches;
next	;


desc
@@


1.6
log
@Update to 0.48

This release includes the following features:

- Compatibility for the upcoming ClamAV 0.95
- Add new iconset
- Ukrainian translation
- Many other bug fixes

PR:		132902
Submitted by:	Anderson S. Ferreira (maintainer)
@
text
@--- po/cs.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/cs.po	2008-02-07 09:49:13.000000000 -0200
@@@@ -987,12 +987,12 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "KlamAV potřebuje nejprve zavést modul 'dazuko'. Tento modul KlamAVu umožní "
 "přístup k souborům v reálném čase. Pokud nechcete, aby se tato zpráva v "
 "budoucnu zobrazovala, přidejte následující řádek do vašeho init skriptu: "
-"'modprobe dazuko.o'. Nyní budete požádáni o heslo roota."
+"'kldload dazuko.o'. Nyní budete požádáni o heslo roota."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
 msgid "Load Module"
--- po/de.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/de.po	2008-02-07 09:49:19.000000000 -0200
@@@@ -985,7 +985,7 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Es muß das Modul mit dem Namen \"dazuko\" geladen werden. Dies ermöglicht "
 "einen verbesserten Zugriffn auf die Datein. Wenn sie nicht möchten, dass "
--- po/es.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/es.po	2008-02-07 09:49:59.000000000 -0200
@@@@ -991,12 +991,12 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'kldload dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Se necesita cargar un módulo llamado 'dazuko' primero. Este módulo le "
 "permite a KlamAV acceso en tiempo real a los ficheros. Si no quiere que este "
 "mensaje aparezca en el futuro, ponga lo siguiente en los scripts de "
-"inicialización: 'modprobe dazuko.o'. Necesita la clave de administrador."
+"inicialización: 'modprobe dazuko.ko'. Necesita la clave de administrador."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
 msgid "Load Module"
--- po/fr.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/fr.po	2008-02-07 09:50:08.000000000 -0200
@@@@ -1018,8 +1018,8 @@@@
 msgstr "Il y a eu un problème au moment de détecter l'état de 'dazuko'."
 
 #: klamd.cpp:733
-msgid "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear in future, put the following command in your initialization scripts: 'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
-msgstr "Auparavant, KlamAV a besoin de charger un module appelé 'dazuko'. Ce module permettra un accès temps réel aux fichiers. Si vous ne voulez pas que ce message apparaisse dans le futur, mettez la commande suivante dans vos scripts d'initialisation: 'modprobe dazuko.o'. Il vous sera demander le mot de passe administrateur."
+msgid "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear in future, put the following command in your initialization scripts: 'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+msgstr "Auparavant, KlamAV a besoin de charger un module appelé 'dazuko'. Ce module permettra un accès temps réel aux fichiers. Si vous ne voulez pas que ce message apparaisse dans le futur, mettez la commande suivante dans vos scripts d'initialisation: 'kldload dazuko.ko'. Il vous sera demander le mot de passe administrateur."
 
 #: klamd.cpp:734
 #: klamd.cpp:735
--- po/hu.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/hu.po	2008-02-07 09:50:14.000000000 -0200
@@@@ -983,12 +983,12 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Először be kell tölteni a 'dazuko' nevű modult. Ez a modul teszi lehetővé a "
 "KlamAV számára a fájlok valós idejű elérését. Ha azt szeretné, hogy ez az "
 "üzenet ne jelenjen meg a jövőben, írja be a következő parancsot a "
-"rendszerinicializálási szkriptbe: 'modprobe dazuko.o'. A rendszergazdai "
+"rendszerinicializálási szkriptbe: 'kldload dazuko.ko'. A rendszergazdai "
 "jelszót meg kell adni."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
--- po/it.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/it.po	2008-02-07 09:50:19.000000000 -0200
@@@@ -962,8 +962,8 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
-msgstr "Necessiti dapprima di caricare un modulo chiamato 'dazuko'. Questo modulo permetterà a KlamAv di avere funzionalità 'real time' per l'accesso ai file. Se vuoi che questo messaggio non appaia più in futuro, importa il seguente comando nello script di inizializzazione: 'modprobe dazuko.o'. Per compiere questa azione ti verrà chiesta la password di amministratore."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+msgstr "Necessiti dapprima di caricare un modulo chiamato 'dazuko'. Questo modulo permetterà a KlamAv di avere funzionalità 'real time' per l'accesso ai file. Se vuoi che questo messaggio non appaia più in futuro, importa il seguente comando nello script di inizializzazione: 'kldload dazuko.ko'. Per compiere questa azione ti verrà chiesta la password di amministratore."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
 msgid "Load Module"
--- po/pl.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/pl.po	2008-02-07 09:50:37.000000000 -0200
@@@@ -988,12 +988,12 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Konieczne jest załadowanie najpier modułu Dazuko. Moduł ten pozwoli "
 "programowi KlamAV uzyskać dostęp do skanowania plików w czasie rzeczywistym. "
 "Jeżeli nie chcesz, aby ta informacja pojawiała się w przyszłości, wklej "
-"następującą komendę w skrypcie inicjalizacyjnym: 'modeprobe dazuko.o'. Za "
+"następującą komendę w skrypcie inicjalizacyjnym: 'kldload dazuko.ko'. Za "
 "chwilę pojawi się pytanie o hasło administratora."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
--- po/pt_BR.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/pt_BR.po	2008-02-07 09:50:44.000000000 -0200
@@@@ -1046,12 +1046,12 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Preciso carregar um módulo chamado 'dazuko' antes. Este módulo permitirá ao "
 "KlamAV obter acesso em tempo real a arquivos. Se não desejar que esta "
 "mensagem continue a aparecer, insire o seguinte comando nos seus scripts de "
-"inicialização: 'modprobe dazuko.o.' É necessário ser root para executar a "
+"inicialização: 'kldload dazuko.ko.' É necessário ser root para executar a "
 "função."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
--- po/ru.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/ru.po	2008-02-07 09:50:49.000000000 -0200
@@@@ -986,7 +986,7 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Необходимо запустить модуль, называемый dazuko. Этот модуль разрешит KlamAV "
 "получать доступ в реальном времени к файлам. Далее Вас попросят ввести "
--- po/zh_CN.po.orig	2008-02-07 09:48:19.000000000 -0200
+++ po/zh_CN.po	2008-02-07 09:51:14.000000000 -0200
@@@@ -960,7 +960,7 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
--- po/tr.po	2008-05-09 15:45:18.000000000 -0300
+++ po/tr.po	2008-05-09 15:48:44.000000000 -0300
@@@@ -996,7 +996,7 @@@@
 msgstr ""
 "İlk önce 'dazuko' adlı bir modülü yüklemem gerekiyor. Bu modül KlamAV'ın "
 "dosyalara gerçek-zamanlı erşimini sağlar.Bu mesajın gelecekte görünmesini "
-"istemiyorsanız, şu komutu başlangıç betiklerinize ekleyin: 'modprobe dazuko."
+"istemiyorsanız, şu komutu başlangıç betiklerinize ekleyin: 'kldload dazuko.k"
 "o'. Daha sonra yetkili kullanıcı şifresi sorulacak."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
--- po/uk.po.orig	2009-03-21 09:54:35.000000000 -0300
+++ po/uk.po	2009-03-21 09:55:24.000000000 -0300
@@@@ -999,12 +999,12 @@@@
 "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV "
 "to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear "
 "in future, put the following command in your initialization scripts: "
-"'modprobe dazuko.o'. You will next be asked for the root password."
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
 msgstr ""
 "Спершу потрібно завантажити модуль, що має назву 'dazuko'. Цей модуль "
 "дозволить KlamAV отримати доступ до файлів у реальному часі. Якщо Ви не "
 "бажаєте появи цього повідомлення далі, додайте таку команду до Ваших "
-"початковий скриптів: 'modprobe dazuko.o'. Зараз Вам потрібно буде ввести "
+"початковий скриптів: 'kldload dazuko.ko'. Зараз Вам потрібно буде ввести "
 "пароль адміністратора."
 
 #: klamd.cpp:734 klamd.cpp:735
@


1.5
log
@Upgrade from 0.42 to 0.43

PR:		123560
Submitted by:	miantainer
@
text
@d156 17
@


1.4
log
@- Update to 0.42

PR:		120345
Submitted by:	Anderson S. Ferreira <anderson@@cnpm.embrapa.br> (maintainer)
@
text
@d8 1
a8 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d14 1
a14 1
+"'kldload dazuko.ko'. Nyní budete požádáni o heslo roota."
d25 1
a25 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d36 1
a36 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d42 1
a42 1
+"inicialización: 'kldload dazuko.ko'. Necesita la clave de administrador."
d54 1
a54 1
+msgid "I need to load a module called 'dazuko' first. This module will allow KlamAV to gain real-time access to files. If you don't want this message to appear in future, put the following command in your initialization scripts: 'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d66 1
a66 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d84 1
a84 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d96 1
a96 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d113 1
a113 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d130 1
a130 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d141 1
a141 1
+"'kldload dazuko.ko'. You will next be asked for the root password."
d145 11
@


1.3
log
@- Update to 0.41

PR:             110008
Submitted by:   Anderson S. Ferreira <anderson@@cnpm.embrapa.br> (maintainer)
@
text
@d1 2
a2 2
--- po/cs.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/cs.po	Tue Mar  6 11:36:11 2007
d18 2
a19 2
--- po/de.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/de.po	Tue Mar  6 11:36:32 2007
d29 2
a30 2
--- po/es.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/es.po	Tue Mar  6 11:36:53 2007
d46 2
a47 2
--- po/fr.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/fr.po	Tue Mar  6 11:38:07 2007
d59 2
a60 2
--- po/hu.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/hu.po	Tue Mar  6 11:39:07 2007
d76 3
a78 3
--- po/it.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/it.po	Tue Mar  6 11:39:49 2007
@@@@ -972,7 +972,7 @@@@
d83 1
d85 1
a85 1
 msgstr ""
d88 3
a90 2
--- po/pl.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/pl.po	Tue Mar  6 11:40:20 2007
d106 2
a107 2
--- po/pt_BR.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/pt_BR.po	Tue Mar  6 11:40:44 2007
d123 2
a124 2
--- po/ru.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/ru.po	Tue Mar  6 11:41:18 2007
d134 2
a135 2
--- po/zh_CN.po.orig	Tue Mar  6 11:34:52 2007
+++ po/zh_CN.po	Tue Mar  6 11:41:44 2007
@


1.2
log
@Upgrade to 0.37

PR:		ports/98594
Submitted by:	maintainer
Approved by:	lawrance (mentor, implicit)
@
text
@d1 3
a3 3
--- po/cs.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/cs.po	Tue Jun  6 11:35:12 2006
@@@@ -1089,12 +1089,12 @@@@
d18 3
a20 3
--- po/de.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/de.po	Tue Jun  6 11:35:33 2006
@@@@ -1080,7 +1080,7 @@@@
d29 3
a31 3
--- po/es.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/es.po	Tue Jun  6 11:36:05 2006
@@@@ -747,12 +747,12 @@@@
d44 1
a44 1
 #: klamd.cpp:718 klamd.cpp:719
d46 2
a47 2
--- po/fr.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/fr.po	Tue Jun  6 11:37:06 2006
d59 3
a61 3
--- po/hu.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/hu.po	Tue Jun  6 11:37:27 2006
@@@@ -1086,12 +1086,12 @@@@
d76 3
a78 3
--- po/it.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/it.po	Tue Jun  6 11:37:39 2006
@@@@ -1067,7 +1067,7 @@@@
d87 3
a89 3
--- po/pl.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/pl.po	Tue Jun  6 11:38:36 2006
@@@@ -1083,12 +1083,12 @@@@
d104 3
a106 3
--- po/pt_BR.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/pt_BR.po	Tue Jun  6 11:39:23 2006
@@@@ -1151,12 +1151,12 @@@@
d121 3
a123 3
--- po/ru.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/ru.po	Tue Jun  6 11:41:25 2006
@@@@ -1081,7 +1081,7 @@@@
d132 3
a134 3
--- po/zh_CN.po	Tue Jun  6 11:34:08 2006
+++ po/zh_CN.po	Tue Jun  6 11:42:02 2006
@@@@ -581,7 +581,7 @@@@
d142 1
a142 1
 #: klamd.cpp:718 klamd.cpp:719
@


1.1
log
@Update to 0.35.1

PR:		ports/95485
Submitted by:	Anderson S. Ferreira <anderson@@cnpm.embrapa.br>
Approved by:	lawrance (mentor, implicit)
@
text
@d1 3
a3 3
--- po/cs.po	Wed Feb  8 20:58:15 2006
+++ po/cs.po	Tue May  9 23:15:41 2006
@@@@ -610,10 +610,10 @@@@
d10 3
a12 1
 "KlamAV potřebuje nejprve zavést modul 'dazuko'. Tento modul KlamAVu umožní přístup k souborům v reálném čase. Pokud nechcete, aby se tato zpráva v budoucnu zobrazovala, přidejte následující řádek do vašeho init skriptu: "
d16 1
a16 1
 #: klamd.cpp:733 klamd.cpp:734
d18 2
a19 2
--- po/de.po	Mon Apr 24 15:37:37 2006
+++ po/de.po	Mon Apr 24 22:33:22 2006
d29 2
a30 2
--- po/es.po	Mon Apr 24 15:37:37 2006
+++ po/es.po	Mon Apr 24 22:33:22 2006
d46 16
a61 3
--- po/hu.po	Wed Feb  8 20:58:15 2006
+++ po/hu.po	Tue May  9 23:29:30 2006
@@@@ -626,12 +626,12 @@@@
d68 6
a73 5
 "Először be kell tölteni a 'dazuko' nevű modult. Ez a modul teszi lehetővé a KlamAV számára "
 "a fájlok valós idejű elérését. Ha azt szeretné, hogy ez az üzenet "
 "ne jelenjen meg a jövőben, írja be a következő parancsot a rendszerinicializálási szkriptbe: "
-"'modprobe dazuko.o'. A rendszergazdai jelszót meg kell adni."
+"'kldload dazuko.ko'. A rendszergazdai jelszót meg kell adni."
d75 3
a77 4
 #: klamd.cpp:718 klamd.cpp:719
 msgid "Load Module"
--- po/it.po	Mon Apr 24 15:37:37 2006
+++ po/it.po	Mon Apr 24 22:33:22 2006
d87 3
a89 3
--- po/pl.po	Wed Feb  8 20:58:15 2006
+++ po/pl.po	Tue May  9 23:34:26 2006
@@@@ -545,8 +545,8 @@@@
a93 1
-msgstr "Konieczne jest załadowanie najpier modułu Dazuko. Moduł ten pozwoli programowi KlamAV uzyskać dostęp do skanowania plików w czasie rzeczywistym. Jeżeli nie chcesz, aby ta informacja pojawiała się w przyszłości, wklej następującą komendę w skrypcie inicjalizacyjnym: 'modeprobe dazuko.o'. Za chwilę pojawi się pytanie o hasło administratora."
d95 7
a101 1
+msgstr "Konieczne jest załadowanie najpier modułu Dazuko. Moduł ten pozwoli programowi KlamAV uzyskać dostęp do skanowania plików w czasie rzeczywistym. Jeżeli nie chcesz, aby ta informacja pojawiała się w przyszłości, wklej następującą komendę w skrypcie inicjalizacyjnym: 'kldload dazuko.ko'. Za chwilę pojawi się pytanie o hasło administratora."
d103 3
a105 4
 #: klamd.cpp:773 klamd.cpp:774
 msgid "Load Module"
--- po/pt_BR.po	Mon Apr 24 15:37:37 2006
+++ po/pt_BR.po	Mon Apr 24 22:33:22 2006
d121 2
a122 2
--- po/ru.po	Mon Apr 24 15:37:37 2006
+++ po/ru.po	Mon Apr 24 22:33:22 2006
d132 11
@

